Alameda
Info sobre el barrio materno de los subanales
Frases de Fuensalida
por Estebanez - 27 de agosto de 2006
En mis numerosos viajes por el término municipal de Fuensalida, me he percatado de una peculiaridad en su uso del lenguaje castellano. Dicha peculiaridad, fruto de varias generaciones de fuensalidanos, impide en ocasiones la correcta comunicación con la gente foránea. Es por ello, que he decidido recopilar un breve glosario de frases con la esperanza de que sirvan de guía en algún ocasional viaje a Fuensalida.
He aquí las frases.
— Fuensalidano: "EL SUELO ESTABA FAROSO Y SE ESPATARRÓ."
— Castellano: "El suelo estaba resbaladizo y cayó abierto de piernas."
— Fuensalidano: "EL RETRATO ESTÁ DALEAO."
— Castellano: "La fotografía está algo descolgada."
— Fuensalidano: "SE HA ESFARATAO."
— Castellano: "Se ha desbaratado."
— Fuensalidano: "CABALITO PATI BOLO."
— Castellano: "No va a ser para ti, tío listo."
— Fuensalidano: "ESTÁS ENMITÁ ENMEDIO."
— Castellano: "Estás justo en el centro."
— Fuensalidano: "IR ENCÁ CACHÚ A POR UNA PISTOLA."
— Castellano: "Ir a la tienda del panadero conocido popularmente por “cachú” a por una barra de pan."
— Fuensalidano: "HABLAR QUEDITO."
— Castellano: "Hablad con voz baja."
— Fuensalidano: "MENUDO ESTROZO QUE HAS ARMAO."
— Castellano: "Vaya destrozo que se ha formado."
— Fuensalidano: "TE CUNDE POCO, ERES UN MEAQUEDITO."
— Castellano: "Realizas tu trabajo muy lento, eres una persona poco valida."
— Fuensalidano: "COMER UGUAS."
— Castellano: "Comer uvas"
— Fuensalidano: "AVIARSE CON EL ATO NUEVO."
— Castellano: "Vestirse de domingo con el traje nuevo."
— Fuensalidano: "ENTAVÍA ESTÁ REILANDO."
— Castellano: "Todavía está temblando."
— Fuensalidano: "COGETE UN CACHO PITA O UN ATAERO."
— Castellano: "Cógete un trozo de cuerda de esparto o un cordón."
— Fuensalidano: "ESTÁS ESCUCHIMIZAO Y ESMIRRIAO."
— Castellano: "Se te ve muy débil."
— Fuensalidano: "DAME UN CHUSCO, 2 CHUSQUITOS Y UNA VIENA."
— Castellano: "Deme una barra de pan, dos más pequeñas y otra aplanada."
— Fuensalidano: "PACHASCO BOLO."
— Castellano: "Claro que sí, ingenuo."
— Fuensalidano: "LA JUANA TIENE UN ESLINCE CON CONGITUVITIS."
— Castellano: "La señora Juana padece un esguince además de conjuntivitis."
— Fuensalidano: "ALAJA, NO ME ESTIRAJES DEL RELOJ."
— Castellano: "Bonito/a, no me tires fuerte del reloj."
— Fuensalidano: "NI MÁS MAS, NI MÁS MENOS."
— Castellano: "Eso es lo que hay."
— Fuensalidano: "SE TE VA A ACEAR LA LECHE CON LA NARANJA."
— Castellano: "Te va a sentar mal al estomago mezclar el zumo con la leche."
— Fuensalidano: "ESTOY INPLAO."
— Castellano: "He comido mucho."
— Fuensalidano: "QUITAR LAS ESQUENAS."
— Castellano: "Quitar las espinas del pescado."
— Fuensalidano: "ESTA MADRUGÁ SE HAN APEDREAO LAS CEPAS."
— Castellano: "Esta noche ha caído granizo sobre las viñas."
— Fuensalidano: "AMOS AL POLIGANO DE LO NOVES."
— Castellano: "Vamos al nuevo complejo industrial cercano al término municipal de Novés."
— Fuensalidano: "IR AL RETRATISTA."
— Castellano: "Ir al fotógrafo."
— Fuensalidano: "ECHA EL FLI QUE ESTÁ TO ENCENAGAO DE PICATELES Y BULGAÑOS."
— Castellano: "Rocía con insecticida porque está todo lleno de mosquitos y arañas.
— Fuensalidano: "ESA TALEGA ES DE CHICHINABO."
— Castellano: "Esa mochila tiene poca consistencia."
— Fuensalidano: "ESTAR COMPAINAOS."
— Castellano: "Estar compinchados."
— Fuensalidano: "PARECE AGUACHIRRI."
— Castellano: "Líquido de aspecto similar a la orina."
— Fuensalidano: "MÉTETE LOS CARCAÑALES PADENTRO."
— Castellano: "Métete el calzoncillo por dentro del pantalón."
— Fuensalidano: "MIRA TU QUE APURITAMENTE."
— Castellano: "Acontece algo en ese momento preciso."
— Fuensalidano: "MIRA EL PERDIGON CON EL NEGOCIO COLGANDO."
— Castellano: "Observa a ese niño mostrando su aparato reproductor."
— Fuensalidano: "ARREAR UN SARMIENTAZO EN TOL LOMO."
— Castellano: "Golpear con una rama de vid en la espalda."
— Fuensalidano: "BARRUNTO AGUA."
— Castellano: "Preveo lluvia."
— Fuensalidano: "MENUO BICHARRACO."
— Castellano: "Gran especimen."
— Fuensalidano: "TIA BOCERAS."
— Castellano: "Señora que habla fuerte y sin diligencia."
— Fuensalidano: "LIMPIARSE LOS CALOSTROS."
— Castellano: "Limpiarse los restos de defecaciones del orificio anal."
— Fuensalidano: "NO BEBAS A CHUPE."
— Castellano: "No bebas del botijo metiendo la boca en el pitorro."
— Fuensalidano: "MIAAAA, QUE CHUCHURRÍOOO!!!!!"
— Castellano: "Fijate en que mal estado se encuentra."
— Fuensalidano: "SA ESPEAZAO VIVO."
— Castellano: "Se ha llenado de heridas."
— Fuensalidano: "JALBEGAR LA CASA."
— Castellano: "Encalar la fachada de la vivienda."
— Fuensalidano: "METETE LOS JARAPOS PADENTRO."
— Castellano: "Metete la camisa por dentro del pantalón."
— Fuensalidano: "ESTAR ECHO UN MARUSO."
— Castellano: "Tener aspecto de homosexual."
— Fuensalidano: "ESTAR ECHO UN MOSTRENCO."
— Castellano: "Tener aspecto rudo y fuerte."
— Fuensalidano: "HACER EL MAULA."
— Castellano: "Vaguear."
— Fuensalidano: "SER UN RISIÓN."
— Castellano: "Persona de la cual se ríe el resto de la humanidad fuensalidana."
— Fuensalidano: "PONERSE MOSO."
— Castellano: "Primera fase de la putrefacción."
— Fuensalidano: "OREARSE."
— Castellano: "Airearse."
— Fuensalidano: "DAR UN PESCOZÓN."
— Castellano: "Golpear con la mano abierta en la nuca."
— Fuensalidano: "DAR UNA PERRITA."
— Castellano: "Dar la paga."
— Fuensalidano: "TONTUSO."
— Castellano: "Tonto."
— Fuensalidano: "ESTAR REVENÍO."
— Castellano: "Tener el estomago revuelto."
— Fuensalidano: "ERES MAS BOLO QUE UN SERÓN."
— Castellano: "Ser poco o nada inteligente."
— Fuensalidano: "DAR UNA SOMANTA-OSTIAS."
— Castellano: "Pegar a una persona de forma continuada en un corto intervalo de tiempo."
— Fuensalidano: "SER ZOCATO."
— Castellano: "Ser zurdo."
— Fuensalidano: "ESTOY JIPÓN."
— Castellano: "Tengo el estomago lleno de agua."
— Fuensalidano: "OBISPAS Y SABANDIJAS."
— Castellano: "Avispas y lagartijas."
— Fuensalidano: "PONER EL HULE."
— Castellano: "Poner el mantel."
— Fuensalidano: "ENFURRUÑARSE."
— Castellano: "Fruncir el ceño."
— Fuensalidano: "ATARSE LAS TRENCILLAS."
— Castellano: "Atarse los cordones de los zapatos."
— Fuensalidano: "ENCENTAR LA SANDIA."
— Castellano: "Hacer la primera partición en una sandía."
Nota: Que conste que la gente no es tan analfabeta como puede parecer al leer este glosario. Son expresiones bastante exageradas y utilizadas por la gente mayor, que como ya sabéis, no pudieron disfrutar de un acceso a la cultura como el nuestro.
Comentar este artículo
-
26 de octubre de 2008, por alhajaOtra más: Voy al majuelo a por una lechugua pa echarla al rinrán. (Voy al huerto a por una lechuga para la ensalada)
-
20 de octubre de 2008, por AlhajaFaltan muchas expresiones como: Enriátate el tapabocas en el pescuezo, que hace relente (Colócate la bufanda al cuello, que hace frío)web: subanales.com
-
30 de septiembre de 2008, por Sole... como casi todas las fuensalidanasY el "amos no jodas", que la traduccion es muy simple.... vamos no jodas, pero es curioso.. como algun que otro madrileño/a, que yo conozco no consigue... pronunciarlo como un buen fuensalidano ja ja ja ja ja..... ala, riete.. madri ja ja ja ja
-
30 de julio de 2008, por patachula
Otra más "esta de riazo"
en lugar de eriazo (de erial, tierra sin cultivar)
si no fuera por muchos "malos avenios" fuensalida sería la ostia
-
15 de julio de 2008, por fuensalidano exiliao
¿Y el ceomo y la ceoma? Que me dices!! Vaya transcripcion del latin ecce-homo (se supone que estar hecho un Cristo) pues aqui la usamos para definir a una persona, no gorda, sino que este gorda, y ademas que tenga pinta de serlo, y si esta desaliñado, mejor.
Eso si que es un ceomo
-
13 de julio de 2008, por viva fuensafaltan muchas: Eres más duro que los chicles de Eutimio... Pachasco.......web: viva fuesnsa
-
14 de julio de 2008, por Durbiy que significa pachasco? que vaya chasco? que que pacha con cara de asco? que vamos a pachas colega?
-
14 de julio de 2008, por Estebanez
Jajajaja, es gracioso porque yo el "pa chasco" lo entiendo y hasta lo uso, pero sería incapaz de explicártelo :P
No sería exáctamente un "vaya chasco", pero casi...
-
16 de julio de 2008, por Noe
Qué tal Durbán? como dice el Esteban, explicar pachasco es complicado... te podría poner ejemplos, pero es que tiene varios usos. Es algo así como "ya te lo dije" "por supuesto" "faltaría más"...
Y como siempre te digo... que a ver cuando te pasas por mi pueblo.
-
-
Comentarios anteriores:
0 | 10 | 20 | 30 | 40 | 50

Tan Tan Tataaaaan, tan tan tataaaaan, tan tan tatitotatitotataaaaaaan
RSS 2.0



Comentar este artículo